九七阅书

九七阅书>北宋穿越指南 > 第10章 关于语言交流问题(第1页)

第10章 关于语言交流问题(第1页)

第10章关于语言交流问题

再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”,略有不同,大致相当。最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。举个例子,用宋代的西言说“豆子”,四川话的发音为“豆逼”,陕西话的发音为“豆比”,其实都源自“豆皀”一词。宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。以“猪”字举例,洛阳音读“雕”,长安音读“猪”或“彘”。就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。(本章完)

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:三国:貂蝉带娃堵门,我让她再生  三宝降世,冷面魔尊他跪求复合  食美记  斗罗:凤神降临,帝炎焚天  同时穿越:在诸天成为传说  藏匿  网游之妖仙  傻女为妃:双面皇叔来抢婚  [重生]私人中医  斗罗绝世:不朽龙族  LOL:五冠王从书里跑出来了  貌合神离  揣双胎带灵泉,资本家小姐去随军  让我闻一下[女A男O]  双穿大唐开超市,小兕子超甜!  [重生]北漂!北漂!  九号半  她是锦鲤圣体,拽亿点怎么了?  甜度持续升温  娱乐圈神医  

已完结热门小说推荐

最新标签